|
 |
La traduction ne consiste pas en un simple
remplacement de mots. Une bonne traduction donne au contraire une transposition
précise des concepts et des expressions idiomatiques contenus dans un
texte source.
Cette transposition ne peut être accomplie qu'avec un certain niveau de
réflexion, elle concerne non seulement la forme du texte, mais aussi sa
signification profonde (fond du texte): c'est une activité
intellectuelle à part entière dans laquelle les logiciels de
T.A.O. ne peuvent que conserver leur rôle d'outil.
Vous cherchez un travail de qualité sans intermédiaire ?
Vous souhaitez traiter directement avec le traducteur et
bénéficier ainsi de tarifs nettement inférieurs à
ceux proposés par les agences et d'une grande réactivité ?
Vous êtes au bon endroit. |
 |
|
 |
|
|
|
|
|